Because it gives the wrong impression that it is not proprietary, just like how you are making this exact mistake.
Because it gives the wrong impression that it is not proprietary, just like how you are making this exact mistake.
You can use Nix on Guix System and vice versa, but it’s like installing them as a package manager on a foreign system. The store and packages currently are completely isolated between the two, although there’s a very early plan for a common store interface.
No, monadic interface is used to programmatically access the store instead of being used to define packages. Packages are pure in Guix.
Guix uses Guile everywhere. Nix uses string interpolated Bash and Perl for anything impure.
Now what do you think?
Fyi, it’s now available on nixos.
Nobody has mentioned that Guix is readily available on NixOS right now? Add a line to your config and it’s ready to go. Compatible with everything else.
Typst. Much easier to setup and learn than TeX based solutions with similar capabilities.
I think there’s no need to stick with one particular language. It benefits to learn more languages and bring the “good parts” of their design into your code whatever you are writing it in.
Btw It happens that I’ve learned a bit of RISC-V, with Rust.
I’d say no. Programming safely requires non-trivial transformation in code and a radical change in style, which afaik cannot be easily done automated.
Do you think that there’s any chance to convert from this to this? It requires understanding of the algorithm and a thorough rewrite. Automated tools can only generate the former one because it must not change C’s crooked semantics.
Well, they are not going to release in between, but their rewrite still “works” at each commit being a hybrid of Rust and C++.
Then we arrive at Rust as a natural outcome.
And it’s of course possible to migrate to Rust from C or C++ progressively, fish has almost got it done.
Yeah, I literally learnt how nix works through guix documentations.
I believe that I’m already using it on NixOS. Working without visible problems since half a year ago.
I’ve tried it and I think it’s easier than a natural language to learn. Modulo the speaking part.
Difference is that YOU CAN BE THE ADMIN whenever you want while still being able to talk to others. Over.
Honestly I’m surprised that so many people don’t know how git can be used without those repository hosting sites. That’s one way to use it, not the only way. And it’s not even the way it was originally designed for.
Checkout git format-patch.
Git and Email are not mutually exclusive. In order to collaborate with git, you need and only need a way to send your commits to others. Commits can be formatted as plain-text files and sent through emails. That is how git has been used by its author from literally the first release of it.
This reminds me of a similar experience.
The first release of WSL(2) 1.0 (this versioning alone is worth another post here, but let’s not talk about it) have its CLI --help
message machine translated in some languages.
That’s already evil enough, but the real problem is that they’ve blindly fed the whole message into the translator, so every line and word is translated, including the command’s flag names.
So if you’re Chinese, Japanese or French, you will have to guess what’s the corresponding flag names in English in order to get anything working.
And as I’ve said it’s machine translated so every word is. darn. inaccurate. How am I supposed to know that “–分布” is actually “–distribution”? It’s “发行版” in Chinese and “ディストリビューション” in Japanese.
At last I had to switch my system language to English to set a WSL instance up. From then on I never use any display language other than English for Microsoft products. Sometimes “translated” is worse than raw text in its original language.
Related links if you like to see people suffer:
https://github.com/microsoft/WSL/issues/7868
https://github.com/microsoft/WSL/issues/4111
PS: for the original post, my stance is “please don’t make your software interface different for different languages”. It’s the exact opposite of the author has claimed: it breaks the already formed connection by making people’s commands different.
It’s the CLI equivalence of scrambling every button to make sure they are placed differently in different languages in GUI. I hope this sounds stupid enough so that no one will try it.
A not-so-stupid way that I can think of is to add a “translation” subcommand to the app that given any supported flags in any language it converts them to the user’s language. Which is still not so useful and is not any better than a properly translated documentation, anyway.
Did you just assume that those languages exists since the dawn of computing? Or they run the world as long as they came to existence and were never “the new thing”? You are just contradicting yourself at this point to defend yourself from anything you don’t want to accept.